3rd International Symposium on Interdisciplinary and Progressive Arts & Education (ISIPAE) Proceedings Book , Antalya, Türkiye, 26 - 27 Ağustos 2023, ss.345-420
Dengbeji is a form of musical transmission that is
unique to Kurdish culture and has its own way of singing. The male-female
transmitter is called dengbej, and the narrated transference is called
dengbeji. The main thing in dengbej is not singing in Kurdish. In this
transmission, which has a special expression technique and way of saying,
recitative discourse is generally important. This music, which has different
transmission practices for men and women, shows that women have important roles
due to its success in transmission. The struggle and struggle of female
Dengbej/stranbej to gain acceptance in patriarchal societies with the male
language has continued for many years. The transformation of these lyrical
melodic transmissions coming from within as a woman into a social value by the
male dengbej requires deconstruction to be read in this language.
Women have been marginalized at every stage of the
existing social structure since their existence and have become the
"other" of gender discrimination. To what extent does a woman make
herself accepted in this system and how can she reveal her existence through
her narratives? Based on the hypothesis, female musical transmissions were
examined. These transfers; epic, story, lament, lullaby, event, etc. The
transfers in this genre were examined in terms of discourse/psychological
analysis and the deconstructed aspects were tried to be determined. In the study, the types of female transference were
discussed with their most dominant characteristics, the thematic features of
the words that added gender to the narrative were examined, and the words that
were deconstructed were interpreted. For this purpose, the connection between
the Dengbej/stranbej women who were interviewed orally and their narratives was
tried to be determined through the questions asked and as a result of
observation, and the narratives were recorded as videos for analysis. The recordings
were analyzed from body movements to the meanings of discourse and movement,
and interpreted in the light of ethnological context and discourse analysis.
The lyrics of the interpreted musical transmissions were determined by
considering their deconstruction on the basis of gender, and the themes in
which they were expressed were determined by the discourse/psychological
analysis method. As a result, it can be said that the thematic structure of
women's narratives and their arguments glorifying the male gender make the
narrative a male creation, and as a result of deconstructive analysis, it is
seen that the feminine qualities of women in men's shirts can be revealed with
this method.